한 번 엇갈린 사랑(交错的爱) 장리인 feat 종현 -가사&해석

심지어 .. 자그마치... 팅리에 해석까지 했다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!;;;

ㅋㅋㅋㅋㅋ 내 파슨라잎에서 이토록 자발적이고 생산적인 일이 있었느냐 물으신다면..... 대답대신 그저 웃지요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

s여사 말하기를..  삽질과 집요함과 마음의 병의 결정체란다ㅋㅋㅋㅋ

그래도 오또케.. 우리(벌써;;)종현이가 부른 노래 가사 궁금하단 말이야잉~ (퍽;;;;; 애교박살 물대포+무장파슨 개발 공격에 나가떨어짐;)

어쨌든 자그마치 셀프 오역&의역 투성이 가사 공개 ㅋㅋㅋㅋ 쨔잔!

(리인이 뮤비는 한국어로 찍어놓고.. 왜 멜롱에 한국어는 커녕 중국어 가사도 안띄워; 장난해;; 왜 일개 파슨이 수고;하게 하냔 말이다! 에셈과 에스케티는 반성하라앗! 백만파슨 무시하는 소속사는 퇴진하라!퇴진하라!탄핵의 불꽃슛을 받아라앗!)

 

交错的爱  (한번 엇갈린 사랑)

  An Amorous Aong (Feat.종현)





真的是你吗 在眼前熟悉面孔

정말 너인 거니.  내 눈 앞에 있는 익숙한 얼굴.


我有点不敢相信 仿佛这只是一场幻想的梦

난 잘 믿어지지가 않아. 마치 꿈속의 한 장면을 보는 것만 같아.


如果此刻真的在梦中 心就不会那么痛

만약 지금 이 순간이 꿈이라면,  마음이 이렇게 아플 리가 없겠지.

  

可是我宁愿这就是梦 不要醒来

하지만 난 오히려, 이게 꿈이라면,  다시는 깨어나고 싶지 않은걸.




真的是你吗  在眼前熟悉面孔

정말 너인 거니.  내 눈앞에 있는 익숙한 얼굴.


我好想有一种冲动

난 참을 수 없을 것만 같아.


想紧紧地 把你拥抱在 我怀中

너를 내 가슴에 꼭 끌어안고 싶은 마음을.


就算是梦 我会祈求夜空 天亮再晚一秒钟

이게 꿈이라면  밤하늘에 기도할게.   단 한순간만이라도 새벽이 다시 어두워지도록.


让我讲完 想对你说的话

내게 허락해준다면, 네게 말하고 싶어.




漫漫长夜 一个人望著星空寂寞地歌唱

긴 긴 밤.  별이 가득한 하늘을 향해 쓸쓸히 노래하는 한 사람.

 

没有你的小屋 盛著我的孤独 感觉都一样

네가 없는 작은 방에서 흘러넘치는 외로움.   내가 느끼는 기분은 항상 같아.


一条单行线一次交错的爱 一道深深的伤

단 한 번의 인연.   한 번의 엇갈린 사랑.  한 번의 깊은 상처.


望著背影消失在人海 如何释怀

인파 속으로 사라지는 뒷모습을 바라보고 있어.   왜 네 마음을 말해주지 않는 거니.





眼前的你抬起熟悉的面孔 

고개를 드는 익숙한 네 얼굴이 눈앞에 있어.


让我不敢相信这会是梦

난 믿어지지가 않아. 이게 꿈인 건지.


我希望这个你不会在梦里 

제발 꿈이 아니길.


我还在犹豫 如果真是梦

난 아직도 망설이고 있어.  만약 정말 꿈이라면.


梦醒之前 我会把话讲完

꿈이 깨기 전에  말할 거야.


我有话对你说

너에게 하고 싶은 말이 있어.





漫漫长夜 一个人望著星空寂寞地歌唱

긴 긴 밤.  별이 가득한 하늘을 향해 쓸쓸히 노래하는 한 사람.


(我们都一样寂寞) 

 (우린 서로 똑같이 쓸쓸한 걸)


没有你的小屋 盛著我的孤独

네가 없는 작은 방에서 흘러넘치는 외로움.


感觉都一样(为什么这样) 

느낌은 항상 같아. (왜 이렇게 된 걸까)


一条单行线一次交错的爱

단 한 번의 인연.  한 번의 엇갈린 사랑.

 

一道深深的伤

한 번의 깊고 깊은 상처.


望著背影消失在人海 如何释怀

인파 속으로 사라지는 뒷모습을 바라보고 있어.   왜 내게 아무 말도 않는 거니.


OH~~NO~~





对不起原谅我(不要说的这么无情)

미안해. 날 용서해.  (더 이상 말하지 않는 날 냉정하다 하지 마)


我也需要活下去

나도 말하고 싶지만


因为你 才让我战胜了孤独

이제야 겨우 외로움과 싸워 이겨낸 너잖아.


希望你能从心里忘了我 

네가 날 마음 속에서 완전히 잊길 바라.


你交给我的心已经 掏空

네가 내게 준 마음은 이미 깨끗이 지웠으니까.


这 爱情(太脆弱)

이 사랑은 (이렇게나 연약해)


爱哭了是谁让她流泪 

눈물이 많아서 그녀를 자꾸만 울게 하나봐.





漫漫长夜 一个人望著星空寂寞地歌唱

긴 긴 밤.  별이 가득한 하늘을 향해 쓸쓸히 노래하는 한 사람.


(我们都一样寂寞) 

 (우린 서로 똑같이 쓸쓸한 걸)

 

没有你的小屋 盛著我的孤独

네가 없는 작은 방에서 피어오르는 외로움


感觉都一样(为什么这样) 

느낌은 항상 같아. (왜 이런 걸까)

 

一条单行线一次交错的爱

단 한 번의 인연.  한 번의 엇갈린 사랑.


一道深深的伤

한 번의 깊고 깊은 상처.

 

你的背影已经消失在人海

너의 뒷모습은 이미 인파 속으로 사라졌어.


我的手却还是放不开

내 손은 아직 놓아주려고 하지 않지만


把这道深深的伤害 忘怀

깊고 깊은 이 상처는 이제 잊기로 해.




중국어 음절과 한국어 가사 합치같은 건 전혀 신경안쓰고 대강 뜻만 맞췄음;
게다가 가사니깐 딱딱한 직역하면 민망할까봐 마구 의역 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 
아놔;
이러다 샤이니 중국 본격 진출하면.. 급 열공하는 거..................................................................언가? 나?;

고...공부는 되겠구나... (쿨럭;) 

by 흔한이름 | 2008/06/02 16:28 | idol tattle | 트랙백 | 덧글(3)

트랙백 주소 : http://commonname.egloos.com/tb/1916466
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 삼여사 at 2008/06/04 01:08
너같은 생각을 하고 있(긴 하지만 중국어의 중자도 모르)는 비능력자들을 위해 가사랑 해석본을 멜롱이랑 도시롹에 올려보는건 오또켔뉘?
Commented by 지나가다 at 2008/06/05 16:58
블로그에 가져가요 ^_^ blog.네이버.com/shinee_kjh
Commented by 부룻 at 2008/12/31 03:41
해석 잘 보고 갑니다~~~ 인터넷에 돌아다니는게 독음이랑 해석이 좀 불분명 한 것 같아서 혼자 해석해보려다가 포기하구 찾고 있었는데.. 가장 자연스러운 것 같네요!! 저도 열공해야겠어요~

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶